الييديش
اللغة والأدب
اللغة والأدب
أولا : اللغة:
لغة الييديش : هى اللغة التي تحدث بها اليهود مئات السنوات في أوروبا وبفضلها خلقوا ثقافة وأدبا ومسرحا الكثير منه راقي المستوى، ويتحدث بها نحو ثلاثة ملايين يهودي، في كلا من: أمريكا، المملكة المتّحدة، ليثوانيا، روسيا، إسرائيل، أوكرانيا، مولدوفيا، بيلوروسيا، بلجيكا، ألمانيا، سويسرا، السويد، كندا، بولندا، أستراليا، وأماكن أخرى. وهي لغة رسمية في كل من أقليم أوبلست في روسيا، السويد وهولندا ومولدوفيا.
وقد نَشأَت هذه اللغة في المحيط الثقافي الأشكنازي ، وأخذت في التطور منذ القرن العاشر في إقليم في رينلند، وبعد ذلك انتشرت إلى دول وسط وشرق أوربا ، ومنها إلى باقي القارات.
وكَانت لغة الييديش اللغةَ العامّيةَ الأكثر انتشارا لدى اليهود في وسط وشرق أوربا، قبيل الحرب العالمية الثانية. أما اليوم فيتحدث بها أحفاد أولئك اليهود يعيشون في الولايات المتّحدة، إسرائيل، وأجزاء أخرى مِنْ العالمِ.
تاريخ لغة الييديش:
يرجع تاريخ لغة الييديش إلى القرن العاشر عندما هاجر يهود فرنسا وإيطاليا إلى وادي الرين، وتحدثوا فيما بينهم بلغة تضمنت عناصر من اللهجات الإيطالية العبرية، والفرنسية العبرية، ولهجات ألمانية مختلفة. وفي العصور الوسطى المتأخّرة، وعندما استقر اليهود في أوربا الشرقية، دخلت عناصر سلافية إلى لغة الييديش.
وقد وصلت لغة الييديش إلى ذروتها في السنوات السابقة للمحرقة، حيث كان هناك نحو عشرة ملايين يهودي يتحدثون الييديش في العالم ، وكانت لغة الييديش اللغة اليهودية المنطوقة على نحو واسع.
وقد انتقلت مع المهاجريين اليهود إلى أمريكا وإسرائيل، أما اليوم فلا يزال هناك يهود يتحدثون الييديشية، كلغة غير أساسية. هذا بخلاف نشطاء لغة الييديش من شباب الجاليات الأرثذوكسية والحسيدية التي مازالت الييديشية عندهم لغةَ الحديث اليوميِ، وما زال أطفالهم يتعلمونها، هذا بالإضافة إلى فصول تعليم لغة الييديش الموجودة في الجامعات والمنظمات اليهودية التي بدأت تنتشر في العقود الأخيرة.
أهم مراحل لغة الييديش:
- في المئة التاسعة والعاشرة بدأ اليهود في إقامة جاليات كبيرة في الإمبراطورية الرومانية العظمة للشعب الألماني. حينما ترك اليهود فرنسا وشمال إيطاليا واستوطنوا أقليم نهر الرين هجروا اللهجة اليهودية الفرنسية التي تدعى "لعز" واللهجة اليهودية الإيطالية وتقبلوا اللغة الألمانية القديمة التي تطورت تدريجيا على ألسنة اليهود حتى تحولت إلى لهجة ألمانية خاصة بالشعب اليهودي.
- خلال المئة الثالثة عشر هاجر جزء من اليهود لشرق أوربا وتحرروا من اللغة السلافية، وأصبحت الييدشية اللهجة الأكثر تأثيرا.هذه الخطوة واكبت تكوين لهجتين بداخل الييديش ، ييديش شرقي تلقى تأثيرات من اللغات السلافية، وييديش غربي مازال في وسط يتكلمون فيه لغات ألمانية.في هذه الفترة الجاليات اليهودية في منطقة السيخ وبولندا تحدثت لهجة سلافية يهودية تدعى كنعانية "כנענית" لكن بتأثير اليهود الذين هاجروا من جماعات الأشكيناز هُجرت هذه اللهجة وبدأوا يتحدثون الييديش.
- وفي المئة السادسة عشر تحول الييديش من لغة تحدث فقط إلى لغة مكتوبة، ومع ثورة بولين للمركز الروحاني لليهود كبرت الفجوة بين الييديش الشرقي والييديش الغربي.
- وفي فترة الهاسكلاه ، ومع منح المساوة في غرب أوربا، انخفض استخدام الييديش الغربي. بينما تحول الييديش الشرقي للهجة الييديشية الأكثر استعمالا.
- وفي نهاية المئة التاسعة عشر بدأ ازدهار الأدب الييديشي. وهذا الأدب حطم حواجز التقاليد، بل وأحيانا كان صاحب لون معادي للدين والتقاليد، مثل قصص ي.ل. بريز المشهورة.
وفي أوربا وبصفة خاصة بشرق أوربا كانت صحف الييديش المنتشرة باتساع ، تعبر عن كل ألوان المعاناة اليهودية من الحريديم حتى الصهاينة وأنصار حزب "بونيد הבּוּנְד" (حزب العمال اليهود في ليثوانيا وبولين وروسيا). وفي أعقاب الثورة الصهيونية في نهاية المئة التاسعة عشر وحرب اللغة التي قادها أليعازر بن يهودا تحول الييديش إلى علامة للمهاجريين، واللغة التي استبدلت في إسرائيل بالعبرية.
- وشهدت المئة العشرين اضمحلال لغة الييديش حيث سُجل هبوط مفاجئ آخر في استعمال فرعي لغة الييديش بعد تحطيم اليهود السوفيت تحت حكم ستلين، وأثناء (الإبادة\ المحرقة) وبعد إقامة دولت إسرائيل التي رأت الييديش عدوا للعبرية والصهيونية وأطلقوا عليه رطانة ولسان المهجر.
- وفي سنة 1928 أُقيم بشرق الاتحاد السوفيتي (المنطقة اليهودية ذات الاسقلال الذاتي)، وفيه استعملت الييديشية كلغة رسمية. ويمثل اليهود الموجودين في المنطقة اليوم 2% فقط من نسبة السكان. ودُرست الييديشية في المدارس وأصبحت هناك محطة إذاعية تبث بالييدش.- واليوم يتحدث الييديش 3 مليون شخص ،منهم 215.000 من سكان أوربا والولايات المتحدة وإسرائيل ، أي حوالي 3% من السكان اليهود.
أهم سمات لغة الييديش:
وتنتمي لغة الييديش إلى العائلات اللغوية : الهندو أوربية، الجرمانية، الألمانية الغربية، الألمانية العالية.
وتعرف باسم ייִדיש أو אידיש : ومعناها الحرفي "يهودية" وقد تكون تقصير لـ"يديش-تايتش" (דיש־טײַטש) أو ألمانية- يهودية .
وكان يطلق عليها عدة أسماء:
- لسان الاشكيناز "לשון ־ אַשכּנז "
- "טײַטש" وهو معاصر للهجة الألمانية المتوسطة العالية “Middle High German”
-وأيضا-מאַמע־לשון- أي mother tongue
ولهذه اللغة طابعها الخاص، إذ يصفها عالم لغة الييديش العظيم "ماكس وينريش" بأنها لغة مولدة من اللغات السامية والألمانية والسلافية ، وإن كان أكثر اللغويين يجمعون على أن لغة الييديش في الأصل لغة ألمانية غربية.
مع العلم بأنهم يقسمونها إلى شرقية وغربية، ولغة الييديش الغربية تحدث بها اليهود في ألمانيا، هولندا، فرنسا، سويسرا، وهنغاريا، وقد انقرضت بشكل كبير خلال نهاية القرن التاسع عشر. وهى تتميز عن اللهجة الشرقية بغياب التأثير السلافيِ. وقد رأى بعض العلماء أنّه يجب أنْ يؤخذ في الاعتبار أن لغة الييديش الشرقية لَها العديد مِنْ المغايرات الإقليمية، من حيث انقسام اللهجة الأساسية إلى جنوبية شرقية وشرق أوسطية وشمالية شرقية. و تَختلف اللهجات الشرقية عن بعضها في المفردات والقواعد، ونطق بعض حروف العلة.
وعلى أيه حال ينبغي على الباحث في لغة الييديش أن ينظر بعين الاعتبار إلى الرموز التي اطلقها علماء اللغة اللهجات الييديشية: yid — Yiddish (generic)ydd — Eastern Yiddishyih — Western Yiddish
أما نظام الكتابة فيستخدم الأبجدية العبرية. و يكتب بالخط المطبعي واليدوي ، مثل اللغات اليهودية الأخرى. الفرق الوحيد بين الطريقة التي نكتب بها الييديش والطريقة التي نكتب بها العبري هو استعمال الحروف “אעוי “ بمثابة حروف مشكلة كالتالي:אַ - /a/אָ (קמץ-א) - /o/ע - /e/י - /i/ו - /u/ױ - /oj/ײ - /ej/ײַ - /aj/بصرف النظر عن مقابلها العبري في الييديش التشكيل جزء من الحروف ولايمكن تخطيه في الكتابة.
وفيما يتعلق بنظام القواعد ؛ فقد استعارت لغة الييديش قواعدها النحوية من الألمانية.
وهناك ملاحظة تجدر الإشارة إليها، وهى أن أغلب مفردات الييديش من أصول ألمانية، وقليل من أصول عبرية وآرامية، والأغلبية من أصول سلافية ولثوانية.وثمة ملاحظة أخرى، وهى أن الكلمات الييديشية التي مصدرها اللسان المقدس ( مثل السبت، الشريعة، ومثلها) بالرغم من تهجيتها الاشكنازية إلا أنهم يكتبونها بالضبط كما هي في العبرية.
أما من حيث الجانب الصوتي فالييديش باعتبارها لغة ألمانية، فهى مثل الألمانية ليس بها حروف حلق مثل العبرية القديمة.ومن الملاحظ أن أغلب قواميس لغة الييديش تزيد عن كونها ثنائية إلى ثلاثة ورابعية اللغة، مما يسهل على الباحث في الدراسات اللغوية المقارنة.
ومن أقدم وأهم القواميس : قاموس يدييش- عبري – ليثواني- ألماني، لألياهو بحور 1542.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق